Tradurre il Giappone, l'evoluzione della localizzazione dei videogiochi per il mercato internazionale

Proteggere l'immagine e l'adattamento culturale dei giochi è fondamentale, soprattutto considerando temi delicati come il sessismo.

La localizzazione dei videogiochi giapponesi per il mercato internazionale è diventata un processo sempre più complesso e delicato. Con la maggior parte delle vendite che avvengono al di fuori del Giappone, bisogna prestare attenzione a ogni dettaglio, dalle parole utilizzate agli abiti dei personaggi, per soddisfare le aspettative di un pubblico globale. In passato, la qualità della localizzazione poteva variare notevolmente, ma oggi l'industria si è evoluta e si cerca di essere fedeli al contenuto dei giochi giapponesi. Proteggere l'immagine e l'adattamento culturale dei giochi è fondamental...
Leggi l'articolo completo su Go Nagai World

Commenti

Post popolari in questo blog

Marvel vs. Capcom Fighting Collection: Arcade Classics arriverà per Switch, PS4 e Steam nel 2024

Il manga Kinsō no Vermeil sarà adattato in un anime televisivo al debutto a luglio

Come hanno fatto Actarus e Maria a ripopolare il pianeta Fleed dopo la conclusione della serie UFO Robot Goldrake?