L'intervista di Sega sulla localizzazione dei giochi giapponesi suscita polemiche
Se tutto ciò che rende un gioco giapponese viene sostituito da vaghi equivalenti occidentali, l'immersione può essere altrettanto rovinata.
Il 28 gennaio l'account ufficiale X (ex Twitter) di Sega ha condiviso un articolo di The Japan Times. L'argomento dell'articolo, la localizzazione dei giochi giapponesi, ha suscitato reazioni contrastanti nella comunità non di lingua giapponese, con molti giocatori che hanno espresso il loro disaccordo con l'idea che gli sviluppatori giapponesi adattino culturalmente i giochi per il pubblico occidentale. Questo avviene subito dopo la pubblicazione da parte di Sega di Like a Dragon: Infinite Wealth, l'ultimo nato di una serie adorata per la sua giapponesità senza fronzoli. ゲームを、各国の言語やカルチャーなど...
Leggi l'articolo completo su Go Nagai World
Il 28 gennaio l'account ufficiale X (ex Twitter) di Sega ha condiviso un articolo di The Japan Times. L'argomento dell'articolo, la localizzazione dei giochi giapponesi, ha suscitato reazioni contrastanti nella comunità non di lingua giapponese, con molti giocatori che hanno espresso il loro disaccordo con l'idea che gli sviluppatori giapponesi adattino culturalmente i giochi per il pubblico occidentale. Questo avviene subito dopo la pubblicazione da parte di Sega di Like a Dragon: Infinite Wealth, l'ultimo nato di una serie adorata per la sua giapponesità senza fronzoli. ゲームを、各国の言語やカルチャーなど...
Leggi l'articolo completo su Go Nagai World
Commenti
Posta un commento